Wladca Pierscieni / Tajne Forum Fantasy Witam Cie na Twoim Forum. Tak, to je odroznia od wielu innych. Zapytaj ktoregos z uzytkownikow jak tu jest. Tutaj kazdy sie liczy. Mysle, ze to juz tradycja tego forum - niezwykla atmosfera - ktora tworzycie Wy. I za to Wam dziekuje.
Posted: Sat Feb 08, 2003 10:35 am Lord of the Rings Poem
Wlasnei wpadlem na zabawny momysl. Kiedys surfujac po necie natknalem sie na stronke o WP na ktorej byl zbior Wierszow "LotR" (wprowadzajacy) w roznych językach! Zapraszam Was, jeżeli macie dostęp do jakiego¶ Ľrodła, do nadesłania tekstu w danym języku:
Niezbędne jest podanie języka, w jakim jest tekst, i Ľródła i w miare możliwo¶ci autora (możliwe jest zamieszczenie wlasnego przekładu)
Na pocz±tek pare daj ja:
Polski - tłumaczenie: Maria Skibiniewska
Władca Pier¶cieni
Trzy pier¶cienie dla królów elfów pod otwartym niebem,
Siedem dla władców krasnali w ich kamiennych pałacach,
Dziewięć ¶miertelnikok, ludzi ¦mierci podległych,
Jeden dla Władcy CIemno¶ci na czarnym tronie
W Krainie Mordor, gdzie zaległy cienie,
Jeden, by wszystkimi rz±dzić, Jeden, by wszystkie odnaleĽć,
Jeden, by wszystkie zgromadzić i w ciemno¶ci zwi±zać
W Krainie Mordor, gdzie zaległy cienie
Orginał - Jhon Ronald Reul Tolkien
The Lord of the Rings
Three Rings for the Elven-kings under the sky,
Seven for the Dwarf-lords in their halls of stone,
Nine for Mortal Men doomed to die,
One for the Dark Lord on his dark throne
In the Land of Mordor where the shadows lie.
One ring to rule them all, One Ring to find them,
One Ring to bring them all and in the darkness bind
them
In the Land of Mordor wher the Shadows lie.
Lub też Niemiecki
Der Herr der Ringe (z owej wspomnianej strony)
Drei Ringe den Elbenk?¶nigen hoch im Licht,
Sieben den Zwergenherrschern in ihren Hallen aus Stein,
Den Sterblichen, ewig dem Tode verfallen, neun,
Einer dem Dunklen Herrn auf dunklem Thron
Im Lande Mordor, wo die Schatten drohn.
Ein Ring, sie zu knechten, sie alle zu finden,
Ins Dunkel zu treiben und ewig zu binden
Im Lande Mordor, wo die Schatten drohn.
W języku Klingonów (!!! ) ze Star Trek (Anthony Appleyard):
Joined: 21 Feb 2003 Posts: 1256 Location: Beleriand
Posted: Thu Mar 06, 2003 10:36 am
gdzie¶ skombinowałam jeszcze jedno.w języku Sindarin
Neledh Cyr 'nin Edhelaranath nui venel,
Odog a Ngonhirrim ned gonthamath ?®n,
Neder an Firiath, beraid gwanno,
Min a Chirdhur or dhurvachalf ?®n,
Ned Mordor nedhi gaenar i ngwaith.
Min C?´r a thorthad hain phain, Min C?´r a chiriad hain,
Min C?´r a theged hain a nedhi vorn gweded hain
Ned Mordor nedhi gaenar i ngwaith.
You cannot post new topics in this forum You cannot reply to topics in this forum You cannot edit your posts in this forum You cannot delete your posts in this forum You cannot vote in polls in this forum You can attach files in this forum You can download files in this forum