Władca Pierścieni / Tajne Forum Fantasy Forum Index
Główna: Władca Pierścieni, Hobbit, Zwiastuny
Katalog: Strony fantasy
Polecane: Opowieści z Narnii, Wiersze miłosne, NLP
Wladca Pierscieni / Tajne Forum Fantasy
Witam Cie na Twoim Forum. Tak, to je odroznia od wielu innych. Zapytaj ktoregos z uzytkownikow jak tu jest. Tutaj kazdy sie liczy. Mysle, ze to juz tradycja tego forum - niezwykla atmosfera - ktora tworzycie Wy. I za to Wam dziekuje.

FAQFAQ  SearchSearch  MemberlistMemberlist  UsergroupsUsergroups  StatisticsStatistics
RegisterRegister  Log inLog in  AlbumAlbum  Chat

Previous topic «» Next topic
lodzinski czy Skiniewska
Author Message
Mojso 
Lord Sith


Joined: 12 Jan 2004
Posts: 526
Posted: Fri Jan 16, 2004 7:06 am   łodziński czy Skiniewska

Według was które tłumaczenie jest lepsze. Mi osobiście bardziej przypadło tłumaczenie panny Skibniewskiej, choćby dlatego że nazwy własne nie zostały przetłumaczone jak w wydaniu pana łodzińskiego. Ale każdy ma swój gust więc oceńcie sami.
 
 
Lorelay
Czarna Otchłań Morii


Joined: 09 Jan 2004
Posts: 159
Location: wysłanniczka Gwiazd
Posted: Fri Jan 16, 2004 9:52 am   

Ja równiez wolę tłumaczenie Marii Skibniewskiej. Pan łoziński, mimo wielokrotnych próżb samego Tolkiena skierowanych do wydawców i tłumaczy, spolszczył okrutnie nazwy własne i uczynił niektóre z nich wprost śmiesznymi (Bagosz z Bagoszewa, łazik itp.), inne zaś nie wiadomo skąd wytrzaśnięte :? (typu Tajar zamiast Rivendell).
Wydaje mi się, że wynika to z faktu, iż tłumacz "Władcę Pierścieni" (jako kontynuację "Hobbita") potraktował jak bajkę dla dzieci.
Słyszałam ponadto, że łoziński sam wypowiadał sięna ten temat, jakoby starał sięza wszelką cenę, aby jego tłumaczenie nie było podobne do tłumaczenia Skibniewskiej. :? co pozostawię bez komentarza z przyczyn oczywistych. :P
_________________
Onen i-Estel Edain, u-chebin Estel anim.
 
 
Mojso 
Lord Sith


Joined: 12 Jan 2004
Posts: 526
Posted: Fri Jan 16, 2004 11:03 am   

A propo różnic w tłumaczeniu:

To tłumaczenie Skibniewskiej:


Trzy pierścienie dla królów Elfów pod otwartym niebem,
Siedem dla władców krasnali w ich kamiennych pałacach,
Dziewięć dla śmiertelników, ludzi śmierci podległych.
Jeden dla Władcy Ciemności na czarnym tronie
W Krainie Mordor, gdzie zaległy cienie.
Jeden, by wszystkimi rządzić, Jeden, by wszystkie odnaleźć,
Jeden, by wszystkie zgromadzić i w ciemności związać
W Krainie Mordor, gdzie zaległy cienie.


A oto łodzinskiego"

Trzy Pierścienie elfowym władcom szlachetnego miana,
Siedem krzatów monarchom w kamiennych sal koronie,
Dziewięć ludzkim istotom, którym śmierć pisana,
Jeden dla Władcy Ciemności, co trwa na mrocznym tronie
W Mordorze, moc którego zwycięży nie chciana.
Ten Jedyny, by rządzić wszystkimi, ten Jedyny, by wszystkie odnaleźć,
Ten Jedyny, by zebrać je wszystkie i w ciemności zespolić więzami
W Mordorze, moc którego zwycięży nie chciana.
 
 
Eldereth
Strażnik Północy



Joined: 10 Jan 2004
Posts: 131
Location: Westernesse
Posted: Fri Jan 16, 2004 12:06 pm   

Legolasik: Mi się wydaje, że jednym z przekładów LOTR-a jest przekład JERZEGO łOZI?‘SKIEGO, a nie łODZI?‘SKIEGO.
Mi osobiscie tłumaczenie łozińskiego nie przypadło do gustu, i nie specjalnie mi się podoba. Syf totalny.
Tłumaczenie Skibniewskiej jest tutaj kanonem i jednym z pierwszych przekładów WP na świecie(3 lub 4).
Zanim stworzysz następny temat ,spójrz czy już ktoś nie założył podobnego.
_________________
"All we have to decide is what to do with the time that is given to us.

And I come back to you now at the turn of the tide.

 
 
Nimrodel 
Szara przystań



Joined: 21 Feb 2003
Posts: 1256
Location: Beleriand
Posted: Fri Jan 16, 2004 12:18 pm   

wszyscy wiedza ze skibniewksa jest lepsza..ale sa i iludzie którzy luibią tłumaczenie łozinskiego...
a taki temat istnieje..bynajmniej podobny...
_________________

"Everybody lies"

Gregory House

http://wirtualni.wp.pl/uid,51845,wizytowka.html
http://madammewendy.bloog.pl
 
 
 
Agatin-K 
Lady Sith



Joined: 13 Dec 2003
Posts: 450
Location: Malbork
Posted: Sun Jan 18, 2004 10:44 am   

Heretyczka znowu przyszła. ja oczywiście. Akurat mnie się podoba tlumaczenie łozińskiego (tylko i wylacznie nowe, stare jest STRAAASZNE)
Nie ma tam tylu spolszczen (z wyjątniek Hobbitów zamiast hobbiton, niektóre nazwiska też splszczone0 ale jest jeden dylemat-w pierwszym tomie pisała Arwen, ale celebriana, a w trzewcim Arwena, ale celebrian. łazik niestety zostaje, ale i tak jego język wydaje mi się przystępniejszy niż skibniewskiej. I zawsze pisał Elfowqie i krasnoludowie (no nie zawswze, bo byli krzatowqie).A w ogóle, czy nikt nie umie się trzymać oryginału i nie spolszczać?
_________________
"Masz świra to go hoduj" John Irving-Hotel New Hampshire.

Nie zapomnijcie o mnie... ;p
 
 
 
Mojso 
Lord Sith


Joined: 12 Jan 2004
Posts: 526
Posted: Sun Jan 18, 2004 11:22 am   

Dla mnie Skibniewska napisała lepiej, bo gdy czytałem fragmenty łodzińskiego czy jak on tam to troche dziwnie mi się czytało.
 
 
Aldenor
Strażnik Północy



Joined: 10 Jan 2004
Posts: 67
Location: Numenor
Posted: Sun Jan 18, 2004 12:07 pm   

Czy aby na pewno łodziński, a nie łoziński-tak mi sie wydaje, że jest to łoziński, ale nie jestem pewien. A co do tłumaczenia, to Skibiniewskiej jest najlepsze, i co do tego nie mam wątpliwości.
_________________
Walczyłem do kresu nadziei,
w żałobie serca,
Noc zajdzie w krwawej łunie nad ostatnią klęską,
 
 
Eldereth
Strażnik Północy



Joined: 10 Jan 2004
Posts: 131
Location: Westernesse
Posted: Sun Jan 18, 2004 1:49 pm   

Co wy ludzie mówicie, przecierz łoziński tak te tłumaczenia spier....ł, że aż boli i woła o pomstę do nieba. Jakaś paranoja.
Boagosz, Bogoszno błachachacha.

no comments.
_________________
"All we have to decide is what to do with the time that is given to us.

And I come back to you now at the turn of the tide.

 
 
Mojso 
Lord Sith


Joined: 12 Jan 2004
Posts: 526
Posted: Sun Jan 18, 2004 3:35 pm   

No Elderath każdy ma swój gust. Choć to prawda że spier... łoźiński tłumaczenie. DObzre że nie przetłumaczył na poslki Gadnalf i Aragorn.
 
 
Lorelay
Czarna Otchłań Morii


Joined: 09 Jan 2004
Posts: 159
Location: wysłanniczka Gwiazd
Posted: Mon Jan 19, 2004 12:22 pm   

_________________
Onen i-Estel Edain, u-chebin Estel anim.
 
 
Mojso 
Lord Sith


Joined: 12 Jan 2004
Posts: 526
Posted: Mon Jan 19, 2004 12:51 pm   

 
 
Lorelay
Czarna Otchłań Morii


Joined: 09 Jan 2004
Posts: 159
Location: wysłanniczka Gwiazd
Posted: Mon Jan 19, 2004 1:49 pm   

_________________
Onen i-Estel Edain, u-chebin Estel anim.
 
 
Nimrodel 
Szara przystań



Joined: 21 Feb 2003
Posts: 1256
Location: Beleriand
Posted: Mon Jan 19, 2004 2:57 pm   

_________________

"Everybody lies"

Gregory House

http://wirtualni.wp.pl/uid,51845,wizytowka.html
http://madammewendy.bloog.pl
 
 
 
Eowyn
Wieża Wartownicza Amon Sul


Joined: 18 Jan 2004
Posts: 40
Location: Rohan
Posted: Mon Jan 19, 2004 4:11 pm   

 
 
Arien
Na Drodze Do Bree



Joined: 18 Jan 2004
Posts: 12
Location: Minas Tirith
Posted: Mon Jan 19, 2004 4:39 pm   

_________________

Powinniśmy wyczekiwać dobra, równocześnie będąc przygotowanym na zło
/Lucy Maud Montgomery/

Lasto beth lammen!

 
 
Arturwow 
Strażnik Północy


Joined: 14 Mar 2003
Posts: 37
Location: Westernesse
Posted: Wed Jan 21, 2004 2:33 pm   

_________________
Pozdrawiam
Arturwow
-------------------------------------
One Ring to rule them all, One Ring to find them,
One Ring to bring them all and in the darkness bind them,
 
 
Agatin-K 
Lady Sith



Joined: 13 Dec 2003
Posts: 450
Location: Malbork
Posted: Wed Jan 21, 2004 3:08 pm   

_________________
"Masz świra to go hoduj" John Irving-Hotel New Hampshire.

Nie zapomnijcie o mnie... ;p
 
 
 
Display posts from previous:   
Reply to topic
You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum
You cannot vote in polls in this forum
You can attach files in this forum
You can download files in this forum
Add this topic to your bookmarks
Printable version

Jump to:  

Powered by phpBB modified by Przemo © 2003 phpBB Group
anime, opowiadania
Domy i Działki NLP Online Słownik synonimów